Primer dia a Lisboa / Primer dia en Lisboa / First day in Lisbon

1st day. Inside Plane View (On the way to Lisboa)

Com en tots els viatges les primeres hores si les passes a l'aeroport intentes dibuixar, però en aquest cas anava amb la família i, a més a més, vaig coincidir amb Miguel. I vàrem xerrar i xerrar, i afortunadament l'avió va venir amb dues hores de retard, i vam continuar xerrant. Gràcies, senyors de Vueling! A Sobre, un cop a l'avió, ens van donar un descompte de 20€ en el nostre proper viatge.

Como en todos los viajes las primeras horas si las pasas en el aeropuerto intentas dibujar, pero en este caso iba con la familia y además coincidí con Miguel. Y estuvimos charlando y charlando, y afortunadamente el avión vino con dos horas de retraso, y seguimos charlando. ¡Gracias, señores de Vueling! Y encima, una vez en el avión, nos dieron un descuento de 20 € en nuestro próximo viaje.

As in all travel the first hours if you spend them at the airport you try to draw, but in this case I was with my family and I met Miguel. And we talk and talk, and fortunately the plane came two hours late, and We kept chatting. Thank you, Vueling! And also, once we were on the plane, we got a 20€ discount on our next trip.

1st day. Eating at the Casa da India
1st day. Casa da India's People


Si hi ha un lloc que s'ha de visitar per dinar "Casa da India" és un d'ells. No us l'heu de perdre i us ho ben asseguro que el gaudireu. A Barcelona queden pocs llocs com aquest. Et trobes amb turistes i amb els propis lisboetes. I podeu menjar a bon preu i si voleu us podeu emportar pollastres a la graella i arròs.

Si hay un lugar que se debe visitar para comer, "Casa da India" es uno de ellos. No os lo perdáisque de verdad que lo disfrutaréis. En Barcelona quedan pocos lugares como este, te encuentras con turistas y con los propios lisboetas. Y podéis comer a buen precio y si queréis os podéis llevar pollos a la parrilla y arroz.

If there is a place worth visiting for lunch, "Casa da India" is one of them. Do not miss it,  you really will enjoy it. In Barcelona there are just a few of places like this, you find tourists and people from Lisbon. And also you can eat cheaply, if you want you can take away grilled chicken and rice.

1st day. Tram and the bridge

A la tarda, vam comprar la targeta 7 Colinas per a fer ús del transport públic. Així que vàrem agafar el tramvia de la línia 25, sense saber cap on anava i varem acabar en el cementiri. Des d'allà vam poder veure el pont que per primera vegada des de feia 30 anys aquells que el creuin al mes d'Agost hauran de de pagar per fer-ho. Visca l'FMI!

Por la tarde, que compramos la tarjeta 7 Colinas tarjeta para hacer uso del transporte público. Así que tomamos la línea de tranvía nº 25, y sin saber a dónde nos dirigimos, terminamos en el cementerio. Desde allí pudimos ver el puente, que por primera vez en 30 años aquel que lo cruce el mes de agosto tendrá que pagar por ello. ¡Viva el FMI!

In the afternoon, we bought the 7 Colinas card to make use of public transport. So we take the tram line 25, and without knowing where we went we ended up in the cemetery. From there we could see the bridge, which for the first time in 30 years who will cross the month of August will have to pay for it. Long live the IMF!

Aquest és el principi i la fi / Este es el principio y el fin / This the beginnig and the end

Aquest és el principi i la fi. Aquí va començar tot i acaba tot. Dintre d'aquesta llibreta duc records i molts dibuixos. Estic content, feliç i amb coses positives, sempre positives. On alguna cosa podia semblar negativa algú la va fer esdevenir constructiva. Gràcies a totes i tots.

Este es el principio y el fin. Aquí empezó todo y aquí acaba todo. Dentro de esta libreta llevo recuerdos y muchos dibujos. Estoy contento, feliz y con cosas positivas, siempre positivas. Donde algo parecía negativo alguien lo tornó constructivo. Gracias a todas y todos.

This is the beginning and the. Here started everything and everything ended. Inside this notebook I carry lots of memories and lots of drawings, I'm glad, happy, and with positive stuff, always positive. Where something looked like negative someone turn it constructive. Thanks to everybody.

Pyongyang, Guy Delisle


La setmana passada vaig acabar-me aquest llibre recomanat per la Cristina, una companya de feina. El tenia vist però no m'havia decidit a comprar-me'l. Realment és una bona opció per poder fer el que la Cristina em va dir "... anar a llocs que difícilment podré visitar." A més a més, la narració de la vida diària d'en Guy a Pyongyang és divertida i plena d'observacions tremendament intel·ligents. Si voleu saber més podeu visitar la seva plana web.

La semana pasada me acabé este libro recomendado por Cristina, una compañera de trabajo. Lo tenía visto pero no me había decidido a comprarmelo. Realmente es una buena opción para poder hacer lo que Cristina me dijo "... ir a lugares que difícilmente podré visitar." Además, la narración de la vida diaria de Guy a Pyongyang és divertida i llena de observaciones tremendamente inteligentes. Si queréis saber más podéis visitar su página web.

Last week I finished this book recomended by Cristina, a job colleague. I have seen it before but I have not decide to buy it. Really, it is a good option to do what Cristina stated "... going to places what hardly I could visit in a near future." In addition, guy's daily story is funny and plenty of intelligent remarks. If you want to find out more visit his home page.


JKPP, What a meet up!/ JKPP, ¡Qué encuentro!

Hi everybody, after realizing this weekend has finished and I've spent a wonderful time with a incredible bunch of portrayers and drawers, I scanned all my drawings and here they are.

Hola a todo el mundo, después de darme cuenta que este fin de semana se ha acabado y he pasado un tiempo maravilloso con un grupo increible de retratistas y dibujantes, escaneé todos mis dibujos y aquí están.

JKPP Barcelona's Meet Up 2.06.11

At first,  as always, I took the train to Barcelona and I started warming up for the portray session which was waiting for me with the JKPP people's group.

Primero, como siempre, cogí el tren para Barcelona y empezé haciendo un precalentamiento para la sesión de retrato que me esperaba con la gente del grupo de JKPP.

JKPP Barcelona's Meet Up 2.06.11

As I arrived, very early certainly, I looked around and a strange church, which was very near in front the Bookshop where we were having the meeting, catched my attention. Inside there was a mass of course.

Cuando llegué, muy pronto por cierto, eché un vistazo y una iglesia extraña, la cual estaba muy cerca delante de la Librería donde teníamos el encuentro, captó mi atención. Dentro había una misa por supuesto.

JKPP Barcelona's Meet Up 2.06.11

As soon as the bookshop was open we started drawing and portraying each other. For more drawings have a look here and here

Tan pronto como la librería se abrió nos pusimos a dibujar y a retratarnos unos a otros. Para ver más dibujos puedes dar un vistazó aquí y aquí.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...